読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

まこちょ英語ブログ

英語についてつらつらと学習するサイト

MENU

It is ~thatの文ってやつは本当にもう...この厄介な構文を処理する方法とは?【第70回英文解釈】

スポンサーリンク

f:id:makocho0828:20170427162225j:plain

この記事を読むと
注意すべきitの用法を見分ける方法がわかります。


● みなさんこんにちは、まこちょです。



大学入試英語にとって英語の長文をしっかりと読める、というのは絶対課題。



したがって日々の学習もこのジャンルは熱を帯びてきますね。



今回の課題はIt is~thatの文。



この構文、思った以上に奥が深いですので、ぜひマスターしていただきたいと思います。

本日のお題


【問70】
① In some ways, the musical form is one that leads itself to globalization more effectively than any other. ② This is because it is one of the few popular modes of cultural expression and communication that is not dependent on written or spoken language for its primary impact. ③ Therefore, in highly literate societies, it is a form that can transcend the limitations and particularities of language difference independently of the expense and complexity of translation.



今回の文は3文構成。しっかり読むにはそれなりの知識が要求される良文と言ってよいでしょう。


ですが「精読」なくして「多読」は出来ませんので、まずは丁寧に処理をする学習を忘れないようにしましょう。


[①の文]
In some ways, the musical form is one that leads itself to globalization more effectively than any other.

that節の種類を見切ろう


● In some ways, the musical form is one ... ⇒ In some waysは「ある意味で」。後ろの文はSVC第2文型で非常にシンプルな文です。


もちろんS=Cの関係になっているはずですから、the musical form = one 、したがってoneform「形式」だということもわかります。

訳「ある意味で音楽という形式は...形式だ」


どんな形式なんでしょうね。


SVC文型とSVO文型のの違いについてはこちらに記事をどうぞ
www.makocho0828.net


つづいて



... one that leads itself to globalization more effectively than any other.



that節。that節には「接続詞」「関係代名詞」がありますが、ここは後ろのleads(V)主語(S)がありませんので、後ろの文は「不完全な文」、したがってthat関係代名詞のthatとわかります。oneにかけましょう。




... one ⇐ [that leads itself...]




lead A to B「AをBに導く」more~than any other(form)「他のどんな形態よりも」


訳「ある意味で音楽という形式は他のどの形態よりも効果的に国際化に向いている形式だ」


that節の種類に敏感になろう!おススメはこちらの記事です
www.makocho0828.net


[②の文]
This is because it is one of the few popular modes of cultural expression and communication that is not dependent on written or spoken language for its primary impact.

This is becauseとThis is whyの違いを明確にしよう


● This is because it is one of the few popular modes... ⇒ This is becauseThis is whyの区別は紛らわしいですね。ですが、


[原因] This is why [結果]
[原因]、だから[結果]だ」


[結果] This is because [原因]
[結果]、なぜなら[原因]だからだ」


「因果関係」をしっかり押さえておくと便利です。

訳「これは、音楽が...数少ない大衆様式の1つだからである」


This is becauseとThis is whyの区別はこちらの記事で練習ができます!
www.makocho0828.net


つづいて


... the few popular modes of cultural expression and communication that is not dependent on written or spoken language for its primary impact.



またthat節がありますが、華麗にさばいていけるでしょう。


be dependent on 「~に依存している」、for its primary impact「主要な影響を与えるための」


訳「これは、音楽が主要な影響を与えるのに、書きことばや話しことばによらない文化的表現と意思疎通の(ための)数少ない大衆様式の1つだからである」


[③の文]
Therefore, in highly literate societies, it is a form that can transcend the limitations and particularities of language difference independently of the expense and complexity of translation.

このitは何を指す?


● Therefore, in highly literate societies, it is a form that... ⇒ Therefore「それゆえ」in highly literate societies「高度に洗練された社会では」、を経て itの文が出てきます。



it is ~that...の文は大学入試界(?)では超頻出ポイントで必ず会得しておかなければならない最重要箇所


したがってこの点があいまいになっている方はまず以下の記事を熟読することをおススメします。

www.makocho0828.net
www.makocho0828.net


今回の文は


it is a form that can transcend the limitations...



it is ~ that...の~の部分に a(n) 名詞が入っています。この時は次のパターンがほとんどであることを覚えておくと良いでしょう。


● It is a(n) 名詞 that ...の形
① Itは「代名詞(それ)」
② thatは関係代名詞
③ 訳「それは...である名詞だ」


この文もit「それ(音楽という形式)」the musical formを指していることが分かることがポイントでした。したがって「それ[音楽という形式は]...できる形式である」が訳の軸になります。


transcend「~を越える」、particularity「特殊性」、independently「無関係に」、complexity「複雑さ」

訳「音楽という形式は、翻訳の費用や複雑さとは無関係に、言語の違いの限界や特殊性を超えることができる形式である」


さて決まりました!本日の全体訳こちらになります。


全体訳「「ある意味で音楽という形式は他のどの形態よりも効果的に国際化に向いている形式だ。これは、音楽が主要な影響を与えるのに、書きことばや話しことばによらない文化的表現と意思疎通の(ための)数少ない大衆様式の1つだからである。音楽という形式は、翻訳の費用や複雑さとは無関係に、言語の違いの限界や特殊性を超えることができる形式である」

まとめ

f:id:makocho0828:20170427162311j:plain

さて今回はいかがだったでしょうか。今回のポイントは


① that節の種類
② This is because / whyの違い
③ It is a(n) 名詞 thatの処理


でした。蓋を開けてみたら、これまでの学習がものをいう、復習だらけの文章でしたね!


ではまた


合わせて読みたいこんな記事があります
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net
www.makocho0828.net

おとなの英語学習ブログ始めました!TOEIC、英会話表現を学習したい方どうぞ
blog.makocho0828.net